
6月6日下午来自的德国国立萨尔兰应用技术大学的校长Prof.Dr.Wolrad Rommel携夫人Linda Rommel到我校进行参观交流,共同探讨中德教育的发展及趋势。
On the afternoon of June 6, Prof. Dr. Wolrad Rommel and his wifeLinda Rommel visited and exchanged with us to discuss the development and trendof Sino-German education.

红领巾志愿者们整装待发,用微笑迎接来宾们的到来。
Red scarfvolunteers dress up and welcome the guests with a smile

红领巾志愿者为来宾们带上红领巾。
Volunteers wearred scarves for guests.
来宾们在都江堰市外宣部领导、我校校长及英语教师的陪同下参观了我校校园。来自我校各年级的学生为来宾们一一介绍我校校园环境及校园文化。
The guests visited our campus accompaniedby the leaders of Dujiangyan Municipal Government, the principal of our schooland English teachers. Students from all grades of our school introduce ourcampus environment and culture to the guests.

大家好!我是我校的红领巾志愿者,这是学校大厅。这些照片是我们学校的荣誉、学生风采......
Hello everyone!I am a red scarf volunteer in our school. This is the school hall. Thesepictures are the honor of our school and the elegance of our students.
  
孩子们用流利的英语带着外宾们参观体验,每到一处来宾们都听得聚精会神,为我校红领巾志愿者们点赞!
Children usefluent English to take their foreign guests to visit and experience. Everywherethey go, the guests listen attentively and praise our red scarf volunteers.
   
来宾观看学校宣传片,了解学校发展历程及学校特色课程设置。
Visitors watchthe school promotional film to learn about the development process of theschool and the characteristics of the school curriculum.

马校长与来宾就中德教育观以及两国的基础教育与职业教育的开展进行了交流与探讨。
President Ma andthe guests exchanged views on education between China and Germany as well asthe development of basic education and vocational education between the twocountries.
   
在交流过程中,双方达成了友好共识,本着拓展双方学生国际视野的目的,将继续开展各类活动,携手共进!
In the course ofexchange, the two sides reached a friendly consensus. With the aim of expandingthe international horizon of students from both sides, they will continue tocarry out various activities and work hand in hand.


编辑:信息中心 撰稿:叶蓓 翻译:陈亚男 |